Deux maisons d'édition chinoises ont traduit par erreur, puis mis en vente, une version érotique des contes des frères Grimm, avant de retirer des librairies ces histoires très libertines, a rapporté mardi 7 décembre la presse chinoise.
Une blanche -neige nymphomane :
"Nous n'arrivions pas à trouver l'édition originale allemande des contes de Grimm, alors nous nous sommes servis d'une édition japonaise", a expliqué au journal Global Times un responsable de China Media Time, identifié sous le nom de M. Yuan.
Dans cette édition revue et adaptée pour un public adulte, Blanche-Neige se transforme en nymphomane et a des relations sexuelles avec son père et les sept nains. A sa mort, un prince nécrophile tombe amoureux de son cadavre. "Le livre n'était pas destiné à des enfants, mais il a été placé dans les rayonnages de la littérature enfantine, nous avons donc demandé son retrait", a déclaré M. Yuan.
150 livres avaient été vendus avant que les premières plaintes n'arrivent.